Francuska vlada priprema novu uredbu protiv upotrebe mesnih izraza kao što su odrezak, roštilj i rebarca za opisivanje proizvoda na biljnoj bazi.
Danima ih traže
U tijeku velika potraga, javila se jedna od nestalih sestara: "Ne smijem reći gdje sam"
Zaprijetio vojnom intervencijom
Trump jasno poručio tko je idući: "Taj bolesnik neće još dugo"
Zimski uvjeti
Kamion se prevrnuo i zapalio na A1, autocesta otvorena za promet
''Posljednja uredba je pitanje transparentnosti i poštenja kao poštenja sobzirom na legitimna očekivanja potrošača i proizvođača", rekao je ministar poljoprivrede Marc Fesneau.
Poljoprivrednici i tvrtke u francuskom lancu opskrbe mesom dugo su se borili protiv izraza poput "hamburger na biljnoj bazi" ili "veganska kobasica", tvrdeći da zbunjuju potrošače.
No uredbu iz 2022. koja štiti takve izraze suspendirao je najviši upravni sud u zemlji, podsjeća Guardian.
Pročitajte i ovo
Oglasila se gradska firma
Splićaninu prisjeo dvosatni parking: "Naplatili su mi 119 eura, ovo je prevarantski račun"
Dok Državno vijeće čeka smjernice od Europskog suda pravde (ECJ) prije svoje konačne presude, Ministarstvo poljoprivrede kaže da je već pripremilo novi jezični nalog uzimajući u obzir pritužbe sudaca.
Novi nacrt uredbe, koja se odnosi samo na proizvode proizvedene i prodane u Francuskoj, zabranjuje popis od 21 naziva mesa za opisivanje proizvoda na bazi proteina, uključujući "odrezak", "eskalope", "rebra", "šunka"..
Međutim, više od 120 naziva povezanih s mesom kao što su "kuhana šunka", "perad", "kobasica" ili "slanina" i dalje će biti odobreno pod uvjetom da proizvodi ne prelaze određenu količinu biljnih proteina, s postocima u rasponu od 0,5 i šestg posto.
Uredba je predana Europskoj komisiji na provjeru njezinih detaljnih pravila označavanja hrane.
Guillaume Hannotin, odvjetnik organizacije Proteines France koja zastupa proizvođače veganskih i vegetarijanskih alternativa, rekao je da je izraz "biljni odrezak" u upotrebi više od 40 godina.
Pročitajte i ovo
Napokon slobodni!
VIDEO Traje egzodus s paklenog festivala: Deseci tisuća ljudi u nepreglednoj koloni, istražuje se smrt osobe
Upozorava i da je nova francuska uredba još uvijek u suprotnosti s regulativom EU-a o označavanju proizvoda koji, za razliku od mlijeka, nemaju strogu zakonsku definiciju i mogu se nazivati izrazima koji su u popularnoj uporabi.
Uredba će stupiti na snagu tri mjeseca nakon objave kako bi bilo vremena za prilagodbu označavanja. Također se ostavlja otvorenom mogućnost proizvođačima da prodaju sve zalihe proizvoda označene prije njegova stupanja na snagu, najkasnije godinu dana nakon objave.