Traženje posla ispred Zavoda za zapošljavanje, 280 Hrvata zamijenit će uredima u Bruxellesu. Najtraženiji su stručnjaci za hrvatski jezik. Na srpanjski natječaj Europskog ureda za izbor osoblja (ESPO) javili su se prevoditelji, konferencijski prevoditelji i pravnici lingvisti.
nesretan slučaj
Putnica (45) u autu izgubila svijest, umrla u ambulanti: Šokantno je zbog čega
masovna mobilizacija?
Stižu im hitni pozivi usred noći, šalju ih na granicu: "Odbijanje ne prihvaćaju, svi se stavljaju pod oružje"
svakodnevni problem
Građani zbog ovoga strahuju za svoj život, a sustav je nemoćan: "Ljudi su uznemireni, svaki dan imamo intervencije"
Mirna je jedna od njih. 'Ja imam i obitelj, mislim da je to izazov u svakom slučaju, a da je situacija bolja, sigurno bi smo ostali ovdje', kaže Mirna Herman Baletić.
>> Govorite dva jezika EU? Mogli biste imati plaću od 30.000 kuna!
Nakon popunjavanja iscrpne prijave, Mirna čeka testiranje. U sat i pol vremena rješavat će pitanja grupirana u četiri kategorije: verbalno, numeričko, apstraktno i situacijsko zaključivanje.
'Ja sam se sama organizirala u vidu testiranja, može se online nabaviti puno materijala', kaže Mirna. Materijale je kupila od mađarske tvrtke, koja od lipnja za nekoliko stotina Hrvata održava internetske tečajeve.
'Institucije moraju popuniti određene kvote s hrvatskim govornicima i hrvatskim građanima. Ovo je jedinstvena prilika da se ne natječete s ostalih 27 zemalja članica', kaže Andras Baneth, ESPO predavač.
Samostalne ili internetske pripreme ne odgovaraju svima. Sve veći broj ljudi odlučuje se za ESPO radionice. 'Već sada znamo da je 3500 prijavljeno, a za administratore očekujemo i 10 000 prijava', kaže Luka Crnjaković, voditelj ESPO edukacije.
Luka je hrvatske prevoditelje za Europu pripremao i 2009. godine. Upozorava kako nakon prvog kruga testiranja najuspješniji kandidati u Bruxelles odlaze na razgovore i drugi stupanj testiranja. No, niti to nije jamstvo skorog angažmana. Priliku za posao čekaju na rezervnoj listi.
'Nemojte misliti da morate imati puno iskustva. Važno je kako vi nastupite prema vašim budućim poslodavcima', kaže Luka. Do kraja godine za posao u Europi, s minimalnom plaćom od 4.000 eura moći će se prijaviti i administratori, asistenti, lektori i redaktori.
DNEVNIK.hr pratite putem iPhone/iPad | Android | Twitter | Facebook