Riječ prijem ne pripada hrvatskom standardnom jeziku, posuđena je iz ruskoga jezika. U hrvatskom standardnom jeziku treba je zamijeniti riječju prijam ili primanje. Riječ prijam znači ulazak ili pristup, a primanje se odnosi na svečanost, domjenak ili društveni skup.
Trebalo bi pisati: prijamni ispit, hitni bolnički prijam, televizijski prijam, prijam u službu.
KBC Zagreb ima hitni bolnički prijam.
Objavljen je natječaj za prijam u državnu službu.
Za najuspješnije učenike i njihove mentore organizirano je svečano primanje.