Obavijesti Video Pretražite Navigacija
Slučaj prenesene štednje

Engleska riječ 'stay' odgodila spor Privredne i Ljubljanske banke

Slika nije dostupna
Slika nije dostupna
Svojedobno je Hrvatsku i Sloveniju zaokupljalo značenje engleske riječi 'junction', a sada je spor zagrebačke Privredne banke i slovenske Ljubljanske banke odgodila engleska riječ 'stay'.

Spor koji je zbog prenesene štednje hrvatskih štediša Privredna banka Zagreb pokrenula protiv Ljubljanske i Nove Ljubljanske banke odgođen je kako bi se službeno preveo pojam "stay" iz memorandumom o rješavanju pitanja Ljubljanske banke i tako razriješila dilema treba li suđenje prekinuti ili samo privremeno staviti u mirovanje.

Pročitajte i ovo Predsjednik Milanović sudjelovao na sastanku povodom obilježavanja 20 godina članstva Slovenije u EU, 22. travnja 2024. okupljanje u Brdu kod Kranja Milanović o zasjedanju Sabora: "Neću nikoga požurivati, nikakva alkemija i metafizika, to su vrlo jednostavne stvari" Slika nije dostupna Predsjednik u Sloveniji Josipović: Može se reći da je vladavina prava jedan od zapadnih mitova i legendi

Sudac zagrebačkog Općinskog kaznenog suda Nikola Raguz danas je zatražio službeni prijevod memoranduma o rješavanju pitanja Ljubljanske banke koji su u ožujku potpisali hrvatski i slovenski premijer.

>> Pahor u posjetu Zagrebu, a tema Ljubljanska banka

Dok slovenska strana tumači da ta engleska riječ znači prekid, po čemu bi spor na hrvatskom sudu trebao mirovati sve dok se na međunarodnoj razini ne postigne rješenje oko pitanja Ljubljanske banke, hrvatska strana istu riječ prevodi kao zastoj po čemu bi mirovanje tog spora moglo trajati najdulje tri godine.

Sudac je od opunomoćenice Privredne banke zatražio da službeni hrvatski prijevod Memoranduma, čiji prijevod nije objavljen u Narodnim novinama, dostavi u roku od trideset dana, nakon čega će donijeti odluku. Upozorio je i da tumačenje strane države ne obvezuje sud.

Hrvatskoj i Sloveniji to nije prvi put da su se našle "izgubljene u prijevodu" jer su u sporazumu o rješavanju graničnog spora englesku riječ "junction" također različito prevodile.

Memorandum o suglasnosti hrvatske i slovenske vlade o rješavanju pitanja Ljubljanske banke premijeri Zoran Milanović i Janez Janša potpisali su 11. ožujka, nakon čega je slovenski parlament ratificirao hrvatski pristupni ugovor s EU.

Prema memorandumu Hrvatska se obvezala da će osigurati zastoj svih sudskih postupaka koje su pokrenule dvije hrvatske banke (ZABA i PBZ) u vezi s prenesenom deviznom štednjom.

Spor u kojem je danas odgođeno ročište jedan je u nizu sporova koje su hrvatske banke pokrenule protiv Ljubljanske i Nove Ljubljanske banke zbog prenesene štednje. Na posljednjem ročištu u jednom od tih sporova opunomoćenica Privredne banke je sukladno dogovoru Hrvatske i Slovenije predložila jednogodišnji zastoj radi pokušaja mirnog rješenja spora, što je prihvatila sutkinja zagrebačkog Općinskog građanskog suda Snježana Šagud.

Današnje ročite poklopilo se s posjetom slovenskog predsjednika Boruta Pahora Hrvatskoj, prvog nakon što je izabran na tu dužnost. (Hina)

DNEVNIK.hr pratite putem iPhone/iPad | Android | Twitter | Facebook  

Još brže do
svakodnevnih vijesti.

Preuzmi novu DNEVNIK.hr aplikaciju
Još aktualnosti
Još vijesti
Pretražite vijesti

Budite u tijeku s najnovijim događanjima

Obavijesti uključene