U božićni poštanski ured u gradu Engelskirchenu, nedaleko od Kölna, i ove godine stižu tisuće pisama s božićnim željama djece iz cijelog svijeta naslovljena na Christkinda, a poštanski službenici, kao i u proteklih više od 20 godina, predano na njih odgovaraju, objavili su iz Deutsche Posta.

Galerija Ilustracija - 1 Ilustracija - 4 Ilustracija - 3 +0 Ilustracija - 2

Tradicija je započela 1985., kada ostale pošte diljem Njemačke nisu bile sigurne što učiniti s dječjim pismima upućenim Malom Isusu.

"S obzirom na to da je grad Engelskirchen (Anđeoska crkva) imao tako posebno ime, jednostavno smo ih odlučili poslali onamo", rekla je glasnogovornica njemačkoga poštanskog prijevoznika Deutsche Posta.

Poštanski ured smješten je na gradskome trgu prikladnog naziva - Trg anđela, i jedna je od šest službenih adresa u Njemačkoj za pisma upućena Christkindu.

Ilustracija - 1 Ilustracija - 2 Foto: Getty Images

Vrijedni službenici pošte već predano rade i odgovaraju na oko 9000 pisama koja su već stigla na njihovu adresu šest tjedana prije Božića.

"Tijekom praznika imamo i do 12 pomoćnika koji odgovaraju na tisuće pisama koja svakodnevno stižu", rekla je glasnogovornica.

Blagdansko ozračje: Ilustracija - 3 Pariz, London, New York: Pogledajte kako unatoč štednji već svijetle svjetske metropole

Prošle je godine u božićnu poštu u Engelskirchenu stiglo 135.000 pisama iz 50 zemalja svijeta. Većinom je riječ o uobičajenim dječjim željama, poput igračaka ili kućnih ljubimaca.

No ima i upita koji su posebno bolni za službenike pošte. "Možeš li pozdraviti moju majku? Ona je na nebu i tamo živi s tobom", napisao je jedan dječak.

"Takva nam pisma teško padaju", kažu službenici pošte te dodaju: "Djeca sve više razmišljaju o međusobnim odnosima, ali shvaćaju i da nešto nije u redu s okolišem... I žele da Christkind to popravi."

Ilustracija - 1 Ilustracija - 4 Foto: Getty Images

Isprva su odgovarali na pisma s njemačkoga govornog područja, no vrlo se brzo pročulo za ured, pa sada odgovaraju na dječja pisma na engleskom, francuskom, španjolskom, češkom, kineskom, ukrajinskom, estonskom, nizozemskom, japanskom, poljskom...

Želje su različite. Jaron bi od Malog Isusa želio dobiti "električnu gitaru s dobrim pojačalom", David "snjegovića ispred kuće", Louis "stroj za izradu šećerne vune", dok je Josy zabrinuta jer se, kako piše, "nedavno preselila s obitelji" i nada se da će joj naručeni zečić ipak stići na novu adresu. Istodobno želi "da svi u svijetu budu zdravi".

Jedna od češćih dječjih želja upućena Christkindu je da "više ne bude rata".

Ratno rasulo Božičević: ''U školama nas se uči o ratovima, ne o miru, ali mir ćemo morati naučiti graditi ako želimo preživjeti''

Vesna Teršelič Teršelič: ''Ovaj rat je i zajednički neuspjeh svih nas. U Europi ponovno nismo znali graditi mir''

Odgovori na pisma vrlo su diplomatski i u njima službenici pošte pojašnjavaju zbog čega se sve želje ne mogu ispuniti, no istodobno to nastoje kompenzirati malim simboličnim darovima, poput papirnatih izrezaka.

Još brže do svakodnevnih vijesti prilagođenih tebi. PREUZMI novu Još lakše do najnovijih vijesti o poznatima. Preuzmi novu DNEVNIK.hr aplikaciju