Obavijesti Video Pretražite Navigacija
Putnici u čudu

Veliki gafovi na Međunarodnoj zračnoj luci Franjo Tuđman

Slika nije dostupna
Slika nije dostupna
Putnici su primijetili velike gafove u prijevodu naziva na novoj Međunarodnoj zračnoj luci Franjo Tuđman. Među njima je oznaka za WC za osobe s invaliditetom.

Putnici koji ne razumiju hrvatski mogu pročitati nazive na engleskom jeziku, ali ako se previše budu oslanjali na značenje u Zračnoj luci Franjo Tuđman, na nekoliko će mjesta biti u zabludi.

Pročitajte i ovo Poticajna priča - 5 Osobe s invaliditetom Antonijeva borba traje 10 godina, a mogao bi biti inspiracija mnogima: "Imam i ja svojih mana, ali imam i želje i potrebe" Lovro Govorčin, Nevena Zubčić Festival tolerancije Nakratko su postali modeli: ''Jako je važno da se u prvi plan ne stavlja naš invaliditet nego mi kao osobe''

Jedno do tih mjesta je i WC za osobe s invaliditetom koje će putnici nepoznavatelji hrvatskog, ali poznavatelji engleskog jezika zaobići, jer će biti pod dojmom da WC nije u funkciji.

Naime, izraz toalet za osobe s invaliditetom na engleski je preveden riječima ''Toilet disabled'', što znači ''toalet je onesposobljen''.

Na društvenim mrežama kruže fotografije i ostalih neispravno prevedenih naziva koje izazivaju podsmjeh putnika.

No, loši prijevodi im nisu jedini gaf. Kako smo objavili danas ranije, već prvog dana rada ta je zračna luka bila poprištem nevjerojatnog incidenta. Kasno navečer u utorak jedna je putnica žalila se da je ozlijeđena te je pozvana Hitna pomoć. Vozač Hitne parkirao je na dijelu gdje je zadržavanje dopušteno maksimalno 10 minuta, a nakon isteka tog vremena, osoblje je upozorilo ekipu Hitne da mora platiti parkiranje iako nije običajeno da se vozilima koja dolaze na hitne intervencije naplaćuje parkiranje.

 

Još brže do
svakodnevnih vijesti.

Preuzmi novu DNEVNIK.hr aplikaciju
Još aktualnosti
Još vijesti
Pretražite vijesti

Budite u tijeku s najnovijim događanjima

Obavijesti uključene