Obavijesti Video Pretražite Navigacija

Engleski jezik radni, njemački samo 'za po doma'

Slika nije dostupna
Slika nije dostupna
Pet godina nakon prvog neuspjelog pokušaja da se po uzoru na Francusku njemački jezik zakonom zaštiti od nepotrebnih anglicizama, skupina utjecajnih njemačkih političara ponovo je pokrenula kampanju za očuvanje materinjeg jezika.

Na njihovom je čelu zastupnica CDU-a Erika Steinbach koja je, kako je izvijestio Reuters, nedavno zatražila da se zakonom propiše obveza da se proizvodi na njemačkom tržištu prodaju pod njemačkim nazivima, prenosi Vjesnik.
 
Svoj je zahtjev konzervativna političarka obrazložila činjenicom da su anglicizmi sasvim preplavili javni prostor zbog čega trećina građana koji ne razumiju taj jezik imaju velikih poteškoća u svakodnevnom životu, od snalaženja u zračnim lukama do kupnje u lokalnim trgovinama.
 
Prodor engleskoga u njemački, uglavnom preko marketinga i tehnologije te hibrid dvaju jezika nazvan »denglisch« odavno zabrinjava jezične puriste koji upozoravaju da se engleske riječi koriste i ondje gdje postoje upotrebljive njemačke varijante.

Pročitajte i ovo Ilustracija Kroatizmi Engleski jezik uzeo je 39 hrvatskih izraza: Pogledajte o kojim se riječima radi Slika nije dostupna Francuzi se žale Degradacija višejezičnosti u EP-u, pravilnik o financijama dostupan samo na engleskom!

Većina Nijemaca, kojima je, kao i drugdje, korištenje stranog jezika i znak prestiža, širenje »denglischa« prihvaća kao nužnu posljedicu globalizacije. Na promjeni toga stava javnosti posebno aktivno godinama radi Udruga za njemački jezik koja već tradicionalno dodjeljuje i posebnu godišnju nagradu za javne ličnosti koje su se najviše ogriješile o materinji jezik. 

Ovogodišnji favorit je premijer pokrajine Baden-Württenberg Christian Öttinger koji je predložio da Njemačka usvoji engleski kao radni jezik, a njemački ostavi za upotrebu kod kuće i na odmoru.
 
No, ako je suditi prema novim trendovima u marketingu koji je posljednje desetljeće bio poligon za »denglisch«, situacija ide na ruku jezičnim puristima.
 
Iako u govornom jeziku udio engleskih riječi ostaje prilično visok, poplava reklamnih slogana na često lošem engleskom u posljednje je dvije godine uzmaknula pred razumnijom alternativom - nuđenjem proizvoda i usluga na materinjem jeziku potrošača. Posebno je meti kritičara bio državni Deutsche Telekom koji je svoje klijente ljutio uslugama prometa u zemlji nazvanim »german calls« ili »city calls«. 

Promjena je najviše zbunjivala starije Nijemce navikle na međugradske i lokalne pozive, koji su se zbog toga obratili i udrugama za zaštitu potrošača.
 
U posljednje dvije ili tri godine međutim velike njemačke tvrtke poput Lufthanse, energetskog koncerna RWE ili tv kuće SAT1 vraćaju se reklamiranju na njemačkom jeziku.
Trend je znakovito pokrenuo američki McDonalds koji je svoj dotadašnji slogan »Every Time a Good Time« zamijenio jednostavnijim njemačkim »Ich liebe es«.

Još brže do
svakodnevnih vijesti.

Preuzmi novu DNEVNIK.hr aplikaciju
Još aktualnosti
Još vijesti
Pretražite vijesti

Budite u tijeku s najnovijim događanjima

Obavijesti uključene