Slika nije dostupna
Slika nije dostupna

Kako se na hrvatskom kaže link, a kako touch screen ili pak tipfeler? Sve su to riječi koje svakodnevno koristimo - toliko da tek rijetki znaju hrvatsku inačicu.


Povodom svjetskog dana materinskog jezika, provjerili smo koliko su Hrvati upoznati sa svojim jezikom.

Vezani članci Šljokice na jeziku Od svih dijelova tijela na koje mogu staviti šljokice, odabrale su baš ovaj organ Subotica - 1 Bunjevački je postao službeni jezik u Subotici, Plenković poručio: ''To je pokušaj slabljenja identiteta hrvatske manjine u Srbiji''

'Hej, bok! Ma čuj, frendica me sinoć odfurala doma. U disku je bilo fenomenalno, pričat ću ti sve. Ne mogu sad ful sam zauzeta, na snimanju sam...  Baj!', u samo četiri rečenice tijekom ovog razgovora upotrijebljeno je čak 6 tuđica.

A njih je u hrvatskom jeziku mnogo. Razvoj tehnologije tome je znatno pridonio. Stranih riječi u govoru, kaže profesorica Lana Hudeček, nikada nije bilo više. No, ističe - nije ih pogrešno koristiti sve ako prilika ne zahtijeva korištenje standardnog jezika.

Zabrinjavajuća studija: U Hrvatskoj izumire čak nekoliko jezika!

No, zašto nam se događa da ih je toliko? 'Jer živimo u dobu u kojem informacije kolaju nevjerojatnom brzinom', rekla je Hudaček.

Nevjerojatnom brzinom Hrvati su prisvojili i neke internacionalne riječi koje su se toliko ukorijenile u jezik da se za hrvatsku inačicu nikada nije ni čulo.

Domaće ili strane - riječi su bogatstvo svakoga jezika. No, vlastiti se ipak - mora njegovati! 

DNEVNIK.hr pratite putem iPhone/iPad | Android | Twitter | Facebook  

Još brže do svakodnevnih vijesti prilagođenih tebi. PREUZMI novu Još lakše do najnovijih vijesti o poznatima. Preuzmi novu DNEVNIK.hr aplikaciju