Pročitajte ponovo

Trešnja na stadionu, svi su bili pogubljeni!

Stadion, ilustracija Foto: Getty Images
Vjerojatno se još iz osnovne škole sjećate primjera homografa kao što su luk, koji može označavati povrće, oružje ili građevni element, ili kosa, kojoj je značenje dlake na glavi ili oruđe. No jeste li znali da oblik "gore" ima čak četiri različita značenja?

Kada govorimo o homografima, odnosno riječima koje se pišu jednako, ali se različito izgovaraju, najpoznatija rečenica koja pokazuje koliko oni zbunjujući mogu biti glasi ovako: Gore gore gore gore.

Ne, nijedno gore nije suvišno. Značenje te rečenice je da planine na većoj visini plamte jače.

A kako ćete znati na koje se značenje riječi misli? Pa, vrlo jednostavno – dovoljno ju je samo pravilno naglasiti. Svako gore iz primjera ima različit naglasak: Gȍre gòre gȍrē gòrē.

Osim tih školskih primjera, donosim i nekoliko neobičnijih na koje sam naišla lektorirajući.

Trešnja se trese

Zamislite da ste naišli na drvo trešnje, ali oni najslađi i najljepši plodovi nalaze se previsoko, pa malo zatresete drvo i oni padnu. Dakle, bila je potrebna tréšnja da bi se u vašim rukama našla trȅšnja.

Kad vidite riječ pečenje, zasigurno pomislite na hranu, no je li vam na pameti pečeni komad mesa ili pak proces pripremanja hrane u pećnici ili na vatri? Oba su značenja točna, razlika je samo u naglasku: kod komada mesa naglasak je na drugom slogu – pečénje, a kod pripreme hrane na prvom slogu – pèčēnje.

Odmaknimo se malo od hrane dok nismo ogladnjeli i pogledajte sljedeću rečenicu:

Vojnik može biti òbučen da djeluje ȍpāsan, a može i biti obùčen tako što je òpasān lancima.

Djeluje li vam zbunjujuće, opet se možete osloniti na naglaske. U prvoj surečenici vojnik je odradio obuku i može djelovati prijeteći, dok je u drugoj odjeven tako da ima lance oko struka.

Oprezno s riječima

U dosadašnjim primjerima homografa izgovor nam pomaže u razlikovanju značenja, no ima i onih riječi koje se jednako i pišu i izgovaraju, a pri određivanju značenja oslanjamo se na kontekst. Takve riječi zovu se homonimi te kod njih lako može doći do zabune i pogrešnog tumačenja.

Zamislite šok čitatelja kada vidi naslov "Na utakmici su svi bili pogubljeni"! Ne radi se, dakako, ni o kakvom crnom scenariju, već pridjev pogubljen u tom slučaju označava da su se svi redom izgubili.

Također, kažete li da ste povratili odjeću, to bi se moglo shvatiti dvojako – kao povrat robe ili pak povraćanje, odnosno izbacivanje želučanog sadržaja kroz usta. S obzirom na to da je prvo spomenuto značenje tog glagola zastarjelo, preporučuje se uporaba glagola vratiti.

Pročitajte i ovo Pozelenila je Zacrnilo joj se pred očima kad je vidjela da stižu minusi i zahlađenje, ništa od proljepšanja vremena

Pročitajte i ovo Na mjestu ostarili Kupci se zacrvenili kad su vidjeli koliko je jedna namirnica poskupila