14:28 - U pozitivno intoniranom pismu na šest stranica May podsjeća na rezultate britanskog referenduma od 23. lipnja prošle godine u kojem su Britanci izrazili želju da izađu iz Europske unije. Međutim, ne stoga što se protive njezinim vrijednostima ili da joj naude, već upravo suprotno, navodi se u pismu.
Pročitajte i ovo
S dogovorom ili bez njega
Boris Johnson postaje britanski premijer: "Obavit ćemo Brexit... u novome duhu 'što hoću to i mogu'"
saga će se nastaviti
Europska unija nudi ponudu koja se ne odbija: Odgoda Brexita za još godinu dana?
Naglašava da Velika Britanija s Europskom unijom želi imati posebno blisko partnerstvo s naglašenom ekonomskom i sigurnosnom suradnjom.
Predložila je načine na koji bi se trebao odvijati razgovor. Među njima je konstruktivna i iskrena suradnja puna poštovanja ; stavljanje svojih građana na prvo mjesto; uzimanje u obzir posebnost odnosa Velike Britanije sa Sjevernom Irskom…
Cijelo pismo možete pročitati u nastavku.
14:01 - Na konferenciji za novinare, predsjednik Europskog vijeća Donald Tusk rekao je da je primio pismo britanske premijerke Therese May o aktivaciji članka 50 Lisabonsog ugovora. ''Danas nije sretan dan'', rekao je.
''Radi se o kontroli štete. Naš cilj je jasan, minimalizirati trošak za građane EU, za njezine članice. Učinit ćemo sve što možemo i imamo alate s kojim to možemo postići. Trebali bismo naglasiti da se za sada ništa nije promijenilo'', rekao je Tusk.
Prijedlog pregovora bit će objavljen u petak. ''Što još mogu reći? Već nam nedostajete. Hvala Vam i zbogom!''
13:50 - ''Sada više nego ikada svijet treba liberalne vrijednosti Europe. Ne napuštamo Europu, ostat ćemo bliski prijatelj, igrat ćemo svoju ulogu u tome da se obrani, učinit ćemo sve da EU prosperira i uspije'', naglasila je May.
Nekoliko je puta naglasila da ima ambiciozan plan te da će već sutra objaviti ''bijeli tekst'' tako da svi vide u kojem će smjeru ići pregovori.
Želi ojačati uniju četiri nacije u Ujedinjenom Kraljevstvu te raspodijeliti vlast koja više neće biti u Bruxellesu na parlament i niže razine vlasti.
Istaknula je da želi kontrolirati migraciju na način da UK dobiju najbolje od nje.
May je podsjetila da izlaskom UK neće više biti članica jedinstvenog tržišta EU, ali važno je da zadrže trgovinsku razmjenu s članicama EU. ''Znamo da će biti posljedica za Ujedinjeno Kraljevstvo zbog izlaska iz EU'', rekla je te dodala da će izgubiti utjecaj na trgovinu koja se provodi u EU, ali tako je i s drugim tržištima i to poštuju i prihvaćaju.
Zaključuje da će tijekom pregovora zastupati svakog građanina Ujedinjenog Kraljevstva. ''Svi želimo živjeti u globalnoj Britaniji koja njeguje i razvija prijateljstva sa starim i novim saveznicima'', zaključuje May.
''Ovo je povijesni trenutak iz kojeg nema povrataka''
13:38 - ''Prije nekoliko minuta u Bruxellesu je predano pismo predsjedniku Europskog vijeća kojim se potvrđuje pokretanje članka 50. U skladu s voljom naroda Velike Britanije Ujedinjeno Kraljevstvo napušta EU. Ovo je povijesni trenutak iz kojeg nema povrataka. Izlazimo iz Europske unije. Preuzet ćemo kontrolu nad stvarima do kojih nam je najviše stalo. Gradit ćemo zemlju koja će našoj djeci i unucima biti na ponos'', rekla je May
13:29 - ''Ne samo da aktivacijom članka 50 provodimo volju naroda. Rezultat prošlogodišnjeg referenduma, nije bio samo glas za napuštanje EU, nego glas sa promjenu budućnosti – za jačanje ekonomije, i ravnopravnije društvo'', rekla je May.
13:26 - Na pitanje zastupnice o novcu kojeg su spominjali tijekom kampanje za Brexit iz redova konzervativaca – kako će se taj novac utrošiti, May je odgovorila: ''Kada napustimo EU mi ćemo kontrolirati svoj budžet i raspolagat ćemo svojim novcem''.
13:15 - ''Danas od svih dana trebali bismo biti ujedinjeni kao Ujedinjeno kraljevstvo'', odgovorila je premijerka Angus Robertson, zastupniku škotske nacionalističke stranke oko pitanja želje Škotske za nezavisnosti, naročito sada kada UK izlazi iz EU.
13:08 - Na pitanje zastupnika Dannyja Kinahana što će biti ukoliko Sjeverna Irska na mogućem referendumu izglasa ostanak u EU, May je odgovorila da je predana u osiguravanju prava Sjeverne Irske. Stav Vlade je, kaže, da Sjeverna Irska odlučuje o svojoj budućnosti.
13:04 - Premijerka May odgovara na pitanja zastupnika prije nego što izvijesti parlament da je pokrenula aktivaciju članka 50.
13:00 - May izviještava britanski parlament da je predano njezino pismo predsjedniku Europskog vijeća Donaldu Tusku kojim ga se službeno obavještava da je Ujedinjeno Kraljevstvo nakon više od 40 godina odlučilo napustiti Europsku uniju.
U međuvremenu je procurila rezolucija Europskog parlamenta prema kojoj se stavlja trogodišnje ograničenje na tranzicijske dogovore te dvogodišnja zabrana za trgovinske sporazume.
Podsjetimo, odlaskom Ujedinjenog Kraljevstva, koje je u tadašnju Europsku ekonomsku zajednicu ušlo 1973., završit će više od 40 godina često mučnih odnosa između Londona i Bruxellesa. Britanci su Europsku uniju oduvijek doživljavali kao prvenstveno zajedničko tržište i protivili se političkoj integraciji.
Prije Ujedinjenog Kraljevstva, 1985. tadašnju Europsku zajednicu napustio je Grenland. Nakon što je dobio svoju samoupravu Grenland je na referendumu 23. veljače 1982. s 53 posto glasova odlučio izići iz EZ-a. No to pravno gledano nije bilo istupanje države članice jer je bio dio Danske, kao što je to i danas. Njegov izlazak reguliran je promjenama Ugovora, smanjenjem njihove teritorijalne nadležnosti, što su ratificirale sve države članice. Grenland je postao pridruženi prekomorski teritorij s posebnim odnosima s EU-om, posebno na području ribarstva (ima pristup zajedničkom tržištu ribarskih proizvoda u zamjenu za pristup europskih ribara grenlandskim vodama).
Osim toga, Island je 2013., nakon tri godine pregovora, prekinuo pregovore o pristupanju EU-u.