Arbitražni sud za granični spor između Hrvatske i Slovenije odlučio je da Slovenija dobije doticaj svojih teritorijalnih voda i međunarodnog mora.
Slovenski koridror do otvorenog mora bit će širok 2,5 nautičke milje, rekao je predsjednik Arbitražnog suda Gilbert Guillame.
Guillame je prethodno rekao da "trenutačno nema mjesta gdje je teritorijalno more Slovenije izravno spojeno na otvoreno more, ali ga sud ima dužnost odrediti".
Odredio je da je slovenski 'junction' do otvorenog mora bude područje u kojem brodovi i zrakoplovi imaju jednaka prava kao na otvorenom moru.
Prethodno je odlučeno da velika većina Piranskog zaljeva, odnosno Savudrijske vale pripada Sloveniji.
Njemačka vlada danas je poručila kako se odluke arbitražnih sudova moraju poštivati.
Povijest graničnog spora sa Slovenijom pročitajte ovdje.
Danijel Vrbota, reporter Nove TV, koji je u Haagu pratio donošenje odluke, kaže da sud ne može natjerati stranke u postupku da provedu njegovu odluku.
"Sud je preporučio da Hrvatska i Slovenija u roku od šest mjeseci provedu zaključke, no toga vjerojatno neće biti tako da sad možemo očekivati živu diplomatsku aktivnost", rekao je Vrbota, dodajući da Hrvatskoj na ruku ide izjava veleposlanstva SAD-a koje je poručilo da je ovo bilateralno pitanje i da treba prepustiti dvjema zemljama da se same dogovore oko granične crte.
16:35 U nastavku pročitajte sažetak presude na engleskom jeziku:
asdadasad by Anonymous vLUGzr on Scribd
15:58 "Trošak arbitraže jednako će snositi obje strane", kazao je sudac koji je kazao kako će se jedan primjerak presude dostaviti hrvatskoj strani.
Sud ništa nije rekao o činjenici da je Hrvatska izašla iz arbitraže i da ne priznaje rezultate.
15:27 Sud je odredio posebno 'juction' područje kroz hrvatske teritorijalne vode kojim se omogućuje Sloveniji doticaj s međunarodnim vodama. Koridor do međunarodnih voda je širok oko 2,5 nautičke milje i, prema riječima suda, slovenski brodovi i avioni imati će svu slobodu prolaska kroz hrvatsko područje.
15:25 Trenutačno nema mjesta gdje je teritorijalno more Slovenije izravno spojeno na otvoreno more, rekao je Guillaume.
Tribunal ima dužnost odrediti slovenski junction. Tribunal odlučuje da je junction između slovenskog teritorijalnog mora i otvorenog mora područje gdje brodovi i zrakoplovi uživaju ista prava od strane Slovenije, kao što ih uživaju na otvorenom moru. Junction će biti oko 2,5 nautičkih milja širok i bit će spojen na granicu.
Tribunal zaključuje da junction označava fizičku lokaciju između dva ili više područja, a u ovom slučaju Tribunal definira tu riječ kao vezu između teritorijalnog mora Slovenije i područja izvan teritorijalnog mora Hrvatske i Italije. Tribunal također smatra da se junction može smatrati kao doslovno geografska linija ili područje, primjerice junction između Atlantika i Sredozemlja je na području Gibraltara. Dakle, može biti riječ o liniji ili o području.
15:18 Sudac je pokazao kartu koja jasno govori da Slovenija nije dobila izlaz u međunarodne vode.
15:15 "Strane su duboko podijeljene po pravu pristupa otvorenom mora. Sud smatra da termin "otvoreno more" predstavlja mjesto gdje se dvije strane ukrštavaju. Riječnik ne podupire da termin "junction" podrazumijeva smjer ili fizičku povezanost", kazao je sudac.
15:08 "Sud je odlučio da se linija sredine treba izmijeniti kako bi se Sloveniji nadoknadio efekt zatvorenosti zbog prirodne konfiguracije terena", kazao je sudac.
15:00 "Granica u zaljevu će biti ravna linija koja povezuje točku usred zaljeva", kaže sudac.
14:59 "Što se tiče izlaska Slovenije na otvoreno more, sud smatra da je potrebna detaljna analiza onoga što je opisano u dogovoru o arbitraži. Treba jasno razlikovati međunarodno pravo i odluke koje se donose na temelju pravednosti. Ništa ne sprječava postignuče koherentnog rješenja koje Slovenija opravdano traži", kaže sudac.
14:57 Sud smatra da razgraničenje treba slijediti liniju koju su predložile stranke.
14:56 "Slovenska policija je u zaljevu bila aktivnija nego hrvatska", kaže sudac.
14:55 "Strane se slažu da nije bilo formalne podjele zaljeva između republika prije raspada Jugoslavije. Također se slažu da nije uspostavljeno zajedničko pravo upravljanja zaljevom pa je delemitacija utvrđena po efektivnosti na dan proglašenja nezavisnosti. Obje strane se pozivaju na policijske patrole. Slovenija smatra da je cijeli zaljev slovensko područje, a Hrvatska tvrdi da ima pravo jurisdikcije na jugozapadnom dijelu zaljeva te da se slijedi središnja crta razgraničenja", rekao je sudac.
14:35 Sudac je nastavio presudu vezano uz područje Savudrijske vale i Piranskog zaljeva.
"Hrvatska osporava sve točke koje je Slovenija navela vezano uz Piranski zaljev. Što se tiče konvencije o teritorijalnom moru, sud primjećuje da je 1987 Jugoslavija donijela unutarnji akt što se tiče mora. Hrvatska je podnijela stav da Jugoslavija nikad nije iscrtala završnu granicu zaljeva i nije objavila odgovarajuću kartu", kaže sudac.
14:33 Kad se radi o području rijeke Čabranke, katastar bilježi da se katastarske granice poklapaju te granica slijedi katastre obje strane
14:33 Što se tiče rijeke Dragonje, tribunal zaključuje da je spor nastao uslijed odluke iz 1952. godine i to je pitanje koje je ostalo neriješeno. Zaključili smo da će predložiti Sloveniji da se granica utvrdi na rijeci Dragonji prema aktualnoj situaciji, a Hrvatska i Slovenija su se dogovorili. Stoga, granica slijedi tok rijeke Dragonje i to po sredini kanala.
To bi trebalo značiti da istarski zaoseci Škodelin, Bužini i Mlini-Škrilje, kao i kuća Joška Jorasa ostaju u Hrvatskoj. Slovenski mediji pišu da je Joras nakon objavljene presudu samo izjurio iz sobe.
14:32 Kad je riječ o području Svete Gere, sud je utvrdio da se granice nalaze unutar iscrtanog područja.
"Tribunal zaključuje da se katastarske granice poklapaju s granicama hrvatskih i slovenskih distrikata i smatraju da je ta granica ustanovljena kao postojena granica. Tribunal je razmotrio i hrvatski zahtjev da slovenski vojni kompleksi ne smiju ostati na hrvatskom teritoriju. Mi zaključujemo da je to dio hrvatskog teritorija, ali nemamo jurisdikciju da bi odgovorili na ovaj zahtjev Hrvatske", pročitao je sudac.
14:26 "Što se tiče područja Gorjanci i Žumberak, sud primjećuje da povijesne austrougarske granice nisu postojale na tom području. Sud smatra da granica slijedi zadana ograničenja", kaže sudac Guillaume.
14:23 Kad je riječ o Murskom Središću, sud smatra da granica ide sredinom rijeke
14:16 Rasprava o kopnenoj granici ima više od 500 članaka, a njihova bit može se svest na sljedeći način.
"Što se tiče područja rijeka Mure, sud utvrđuje da međunarodna granica slijedi katastarske granice i definira da Ustav iz 1931. Kraljevine Jugoslavije nije utvrdio granicu na tom području", kazao je Guillaume.
14:11 "Stranke su se dogovorile da presuda bude određena u skladu s međunarodnim pravom. Sud nema pravnu moć odlučiti osim prema zakonima i principima međunarodnog prava. Stranke su izričito odlučile da se stvar riješi na pravnom temelju, a ne povijesnom", kaže sudac.
14:07 "Prema sporazumu na rješavanje pomorskog graničnog spora primjenjuju se odredbe međunarodnog prava", kazao je Guillaume.
Rekao je kako su Hrvatska i Slovenija pristale da će presuda suda biti obvezujuća.
"Složili su se da će obje strane poduzeti sve kako bi primijenili presudu šest mjeseci od njezinog donošenja", kazao je Guillaume.
14:06 "2009. premijeri Slovenije i Hrvatske potpisali su sporazum o arbitraži", kaže Guillaume
14:05 Počelo je izricanje presude koje vodi Gilbert Guillaume, predsjednik suda
13:55 Očekuje se kako će objavi presude prisustvovati više od 25 diplomatskih predstavnika iz 17 zemalja. Presudu će izreći Gilbert Guillaume, predsjednik suda, a uz njega će sjediti i ambasador Rolf Einar Fife, profesor Vaughan Lowe, profesor Nicolas Michel te sudac Bruno Simma.