Enrique 'Quique' Rodriguez je župnik u argentinskom gradu La Rioji i dugogodišnji prijatelj pape Franje. Poljska katolička novinska agencija prenijela je sadržaj toga pisma od 15. svibnja, a portal Bitno.net objavio je njegov prijevod koji prenosimo u cijelosti:
Pročitajte i ovo
Čuvar tradicije
Ovo neobično umjetničko djelo jednog Hrvata završilo je u Vatikanu: "Sigurno je Papi bila zanimljiva, drugačija je od ostalih"
Sinod u Vatikanu
Papa Franjo zatražio oprost za zlostavljanje i tretman žena: "Nužno je prozvati naše grijehe imenom i prezimenom"
“Dragi Quique,
Danas sam dobio tvoje pismo koje si napisao 1. svibnja. Jako sam se obradovao. Tvoja priča o tome kako ste proslavili Dan župe donijela mi je dah svježeg vjetra. Ja sam dobro i sačuvao sam mir u suočavanju s ovim iznenađujućim zbivanjima koje smatram Božjim darom. Trudim se sačuvati onaj način ponašanja i djelovanja koji sam imao u Buenos Airesu, jer kada bih to mijenjao u ovim svojim godinama, bilo bi to smiješno.
Nisam se želio preseliti u Apostolsku palaču. Idem tamo kada trebam raditi ili na audijencije. Ostao sam u Domu sv. Marte, nekadašnjem konviktu, u kojemu smo stanovali tijekom konklava. Tu žive biskupi, svećenici, ali i laici. Ljudi me mogu vidjeti i vodim normalan život: javna misa ujutro, jedem sa svima ostalima za zajedničkim stolom. Dobro se osjećam zbog toga što nisam izoliran. Quique, prenesi moje srdačne pozdrave svojim župljanima. Molim te, moli se za mene i reci ljudima da se mole za mene. Pozdravi Carlosa i Miguela. Neka te Gospodin Isus blagoslovi, a Presveta Djevica štiti.
Bratski pozdrav,
Franjo.”
>> Papa: Borba za moć u Crkvi ne treba postojati
DNEVNIK.hr pratite putem iPhone/iPad | Android | Twitter | Facebook