Obavijesti Video Pretražite Navigacija
Što je ispravno?

Pjongčang i zavrzlama oko pisanja imena

Otvorene Zimske olimpijske igre 2018. (Foto: AFP)
Otvorene Zimske olimpijske igre 2018. (Foto: AFP) Foto: Afp
U tijeku su Zimske olimpijske igre, a domaćin je južnokorejski grad Pjongčang. Posljednjih dana puno se govorilo o tome kako se piše ime ovog grada koji često zamjenjuju s Pjongjangom, glavnim gradom Sjeverne Koreje.

U zapisivanju stranih imena nije moguće dati jednoznačna pravila koja se mogu primijeniti na sve slučajeve jer način pisanja ovisi o pismu kojim je ime izvorno napisano, vremenu preuzimanja imena, udomaćenosti u hrvatskome jeziku te o jeziku posredniku.

Za imena iz jezika koja se ne služe latiničnim pismom preporuka je da se njihov zapis prilagodi izgovoru u hrvatskome jeziku. Dakle, zemljopisna imena iz korejskog jezika pišu se prema uobičajenom izgovoru u hrvatskome: Pjongčang, Pjongjang, Seul itd.

Pravopis.hr također navodi da se strana imena mogu pisati i prema transkripcijskim i transliteracijskim pravilima koja određuju ili sami ti jezici ili jezik posrednik, a to je najčešće engleski.

Mogući su dakle dvojni oblici: Pjongčang i Pyeonchang, Pjongjang i Pyongyang, Seul i Seoul.
Koje god rješenje odaberemo, bitno je da budemo dosljedni. Ako prema hrvatskom izgovoru pišemo Pjongjang i Seul, onda prema istome pravilu trebamo pisati i Pjongčang, a ne Pyeongchang.

Pročitajte i ovo Ilustracija Kako se piše Biciklist ili biciklista Ilustracija Kako se piše Mjera ili mijera

 

Još brže do
svakodnevnih vijesti.

Preuzmi novu DNEVNIK.hr aplikaciju
Još aktualnosti
Još vijesti
Pretražite vijesti

Budite u tijeku s najnovijim događanjima

Obavijesti uključene