Reporter Reutersa iz Japana

'Vidio sam razne katastrofe, ali nigdje ovakvu staloženost'

Slika nije dostupna
Cijeli svijet divi se dostojanstvu naroda koji se već sedmi dan bori s posljedicama dvostruke katastrofe.

O tome kako se tisuće Japanaca nose s hladnoćom, neimaštinom, ali i tragedijom, razgovarali smo putem Skypa s fotoreporterom agencije Reuters. Damir Šagolj na području katastrofe već je tjedan dana.

'Ja sam raznorazne katastrofe vidio u svom životu na raznoraznim mjestima po raznoraznim kontinentima, ali moram priznati da se ovako ljudi staloženo, mirno i odgovorno ponašaju u potpuno katastrofalnim uvjetima, moram priznati da sam u najmanju ruku fasciniran', rekao je Šagolj.

>> Visok stupanj opasnosti, poslane nove snage

Damir Šagolj u Japanu je već tjedan dana. 200-tinjak kilometara od nuklearke Fukushima 1 svjedoči teškom životu s kojim su stradalnici suočeni. Nema struje, goriva, hladno je. Opasnost od novog incidenta ne prolazi.

'Svaki dan osjetimo potrese koji bi ljude u Europi natjerali na bijeg'

'Ja ni u jednom slučaju nisam, ni na jednom mjestu nisam vidio nikog da bi eventualno uzeo benzin iz razlupanog auta ili akumulator ili ušao u samoposlugu da iznije nešto', rekao je Šagolj. Potres magnitude devet, a onda i tsunami izazvali su velike štete. Tlo ne prestaje podrhtavati.

'Barem tri, četiri puta dnevno osjetimo potrese koji bi nas na Balkanu ili bilo gdje u Europi natjerali u paničan bijeg', rekao je Šagolj. Japanci ostaju, a prema posljednjim službenim podacima, poginulih je gotovo sedam tisuća. Traga se za više od 10 tisuća ljudi.

Povezane teme