Povijest SAD-a možda bi izgledala drugačije da su tumači znak na jednom mjestu u Deklaraciji o nezavisnosti točno pročitali, odnosno da su umjesto točke shvatili da se radi o zarezu.
Na to je upozorila politologinja Danielle Allen koja smatra da u Deklaraciji postoji pogreška koja bi mogla promijeniti tumačenje prvog dijela dokumenta, objavljeno je na PBS-u.
Transkript sadrži zarez koji se do sada tumačio kao točka, nakon čuvene fraze 'život, sloboda i potraga za srećom', što upućuje na to da se najveće istine kojima Amerika teži završavaju na tome.
Obama za Dan nezavisnosti: SAD model ostatku svijeta
'Točka stvara dojam da popis završava s pravom na 'život, slobode i potragu za srećom'', kaže Allen. Ali Thomas Jefferson je namjeravao, tvrdi ona, da ono što slijedi iza bude jednako važno: osnovna uloga vlada - koje su osnovali ljudi, crpeći svoje pravedne ovlasti iz suglasnosti s onima kojima upravljaju - kako bi osigurali ta prava, odnosno pravo na život, slobodu i potragu za srećom.
Logika rečenice tako se pomiče s vrijednosti individualnih prava na važnost vlade kao sredstva da se ta prava zaštite. 'Ta veza se gubi kada dodate točku', zaključuje Allen.
DNEVNIK.hr pratite putem iPhone/iPad | Android | Twitter | Facebook