Obavijesti Video Pretražite Navigacija

Samo 'Trieste' na dvojezičnoj ploči!

Slika nije dostupna
Slika nije dostupna
Samo se Trst na dvojezičnim pločama na prilazu Istarskom ipsilonu piše na jednom jeziku – talijanskom, dok se na istoj ploči i Pula i Rijeka pišu i na hrvatskom i talijanskom.

Pročitajte i ovo Gradonačelnik Pule Filip Zoričić krivotvoreni potpis Gradonačelnik Pule: "Predsjednica Gradskog vijeća više nema moju podršku, vrijeme je za izbore" Ilustracija nedostatak liječnika ''Pa kako je to moguće?!'': Rekli mu da nema dežurnog liječnika na hitnoj, imamo odgovor bolnice

I nadležnim službama u Zagrebu to izgleda više nego nelogično, ali kažu da tako piše u zakonu, prenosi Barkun.hr.

Nazivi sa stranim mjestima na putokazima uz naše prometnice, prema zakonu, pišu se na stranom jeziku. Pojašnjenje nadležnih službi je da se radi o očitoj greški administracije te kako je prilikom pisanja tog zakona ispao veznik 'i', odnosno da je moralo pisati i na stranom jeziku, tj. u izvornom obliku. 

Još brže do
svakodnevnih vijesti.

Preuzmi novu DNEVNIK.hr aplikaciju
Još aktualnosti
Još vijesti
Pretražite vijesti

Budite u tijeku s najnovijim događanjima

Obavijesti uključene