Obavijesti Video Pretražite Navigacija
Bolja Hrvatska

Za svoj neobičan hobi mlada Splićanka dobila priznanje Europske komisije

Slika nije dostupna
Slika nije dostupna
Za pomalo neobičan hobi mlada Splićanka Petra Nimac Kalcina prije tjedan dana dobila je veliko priznanje. Europska komisija proglasila ju je najboljom mladom prevoditeljicom iz Hrvatske.

Osim što prevodi, Petra uči španjolski i talijanski, a u malo slobodnog vremena što joj ostane - uspije ugurati i plesanje zumbe. Ona je naša Bolja Hrvatska.

Pročitajte i ovo Katarina Brajdić - 4 Bolja Hrvatska Katarina ima posuđenu protezu: ''Kad čovjeku zatreba da mu je vratim, morat ću je vratiti'' Bolja Hrvatska 26.02.2024. - 2 Doktorirala s najvišim ocjenama Prva svjetska gramatika romskog jezika djelo je Katarine Katavić: "Jezik je prelijep, htjela sam ga prikazati što bolje mogu"

Sati provedeni nad knjigom napokon su se isplatili. Sedamnaestogodišnja Petra najbolja je hrvatska mlada prevoditeljica. Nagradu je dobilo 28 mladih prevoditelja, po jedan iz svake države članice Europske unije.

"To je jedno veliko priznanje i velika čast, koliko god da je vremena prošlo, i dalje ne mogu vjerovat da se to meni dogodilo i da sam stvarno ja dobila to priznanje, tako da mislim da mi je to otvorilo brojna vrata", kaže Petra Nimac Kalcina.

Nije izgubljena u prijevodu

A da nije izgubljena u prijevodu, pokazala je u konkurenciji 1900 škola i 3000 učenika iz cijele Europe.

Zadatak je bio prevesti tekst s engleskog na hrvatski jezik.

„Najteža je ta činjenica da ustvari imate samo dva sata za prijevod. Konkretno moj tekst bio je o ženi koja je odlučila postati prevoditeljica nekakvim spletom sretnih okolnosti. Bilo je dosta zahtjevno, dosta teško, ali, eto, snašla sam se“, kaže Petra.

Svestrana Splićanka obožava jezike, a prava strast su joj talijanski i španjolski. U splitskom MIOC-u izuzetno su ponosni na njen uspjeh.

"Izuzetno uspješna mlada osoba, koja je prepoznala sve prednosti sudjelovanja u ovakvom natjecanju, koja se posvetila, koja je danima sa mnom sjedila i prevodila izuzetno zahtjevne tekstove", rekla nam je Ivana Pločkinić, Petrina mentorica.

"Bez problema do posla"

U Bruxellesu, gdje su nagrade dodijeljene, Petra je ostvarila brojne kontakte.

"Mišljenja sam da će Petra bez problema pronaći posao ako se bude bavila poslom prevoditelja, pogotovo u Europskoj uniji, koja puno polaže na obrazovanju i edukaciji mladih prevoditelja", kaže Petrina mentorica.

Kad ne prevodi, Petra uživa u plesu. Plesala je folklor, a sada se bavi zumbom, koja objedinjuje fitness i umjetničke elemente.

"U tome sam se napokon pronašla i to me stvarno ispunjava i stvarno mi je jedan ispušni ventil na kraju svakog dana", kaže nam Petra.

Do odabira fakulteta Petru dijeli još godinu dana. Čini se kako će ljubav prema jezicima i prevođenju na kraju ipak prevagnuti.

 

Dnevnik Nove TV gledajte svakog dana od 19:15, a više o najvažnijim vijestima čitajte na portalu DNEVNIK.hr.

Propustili ste Dnevnik? Pogledajte ga besplatno na novatv.hr
 

Još brže do
svakodnevnih vijesti.

Preuzmi novu DNEVNIK.hr aplikaciju
Još aktualnosti
Još vijesti
Pretražite vijesti

Budite u tijeku s najnovijim događanjima

Obavijesti uključene