Slika nije dostupna
Slika nije dostupna

Uvođenje dva nova slova, meko š i ž u Crnoj Gori se pretvorilo u osjetljivo političko pitanje.


Političke probleme izazvali su na koncu hrvatski lingvisti koji su za Vladu u Podgorici dodali dva nova slova, a prosrpska oporba sada tvrdi da ih se želi kroatizirati. Crnogorci oduvijek imaju š i ž, ali imaju i jotirano meko š i meko ž. Tako primjerice sjednica postaje 'šednica', sjedi - 'šedi' i sjekira - 'šekira'.

Vezani članci Koronavirus u Ljubljani, ilustracija Susjedi sve bliže kraju epidemije, još jedna zemlja u blizini ublažila mjere: Maske nakon pola godine obvezne samo u zatvorenome Šljokice na jeziku Od svih dijelova tijela na koje mogu staviti šljokice, odabrale su baš ovaj organ

U pravopisu su ti grafemi od 2009., a od ove školske godine će i u udžbenike. Jezik im se sada zove crnogorski, ali to se ne sviđa onim 42 posto građana koji su na ovogodišnjem popisu stanovništva izjavili da je njihov jezik srpski. Pa je i suator novog crnogorskog pravopisa hrvatski lingvist Josip Silić napadnut da je kroatizirao crnogorski.

'To ni u kom slučaju nije politika, to je čista lingvistika', pravda se Silić. Ali Crnogorci se zaista ne moraju 'šekirati', jer im je ostavljena mogućnost korištenja i starih verzija, dakle, mogu se nastaviti sekirati.