Nemojte olako prihvatiti ako vam vaš njemački prijatelj kaže da 'wulffate', jer se radi o novom glagolu u njemačkom govoru koji opisuje način na koji se njemački predsjednik Christian Wulff pokušao izvući iz niza skandala u koje se upleo.
Taj neologizam koji se brzo proširio internetom ima dva odvojena značenja, po Holgeru Klatteu, ravnatelju Udruge za njemački jezik iz Dortmunda.
'Prvo je značenje uporno govoriti i govoriti, a da vas nitko ništa nije pitao', rekao je Klatte agenciji Reuters. 'Drugo je značenje složenije i opisuje izbjegavanje izravna odgovora na neko pitanje, ali bez laganja. To je nešto između toga', dodao je.
Ponašanje njemačkog predsjednika našlo se na udaru kritika nakon što je list Bild u prosincu otkrio da je dobio povoljan zajam od prijatelja dok je bio premijer savezne pokrajine Donje Saske. Wulff je prvo negirao, pa je priznao, pa se ispričao, a taman kad je izgledalo da se afera stišala isplivalo je i da je prijetio novinama ako objave priču.
'Wulffanje' nije prvi slučaj utjecaja njemačkih političara na jezik. Njemačka kancelarka Angela Merkel zaslužna je za pojavu izraza 'merklati', što znači oklijevati, koji je također ušao u njemački jezik, rekao je Klatte.
Najpoznatiji primjer u svijetu je svakako bivši američki predsjednik George W. Bush koji je zaslužan za čitavu knjižicu svojih 'bušizama'. (Hina)