Trump ju zbunio

Neugodna scena u Bijeloj kući: Meloni prekinula prevoditeljicu i sama prevela Trumpu

Talijanska premijerka Giorgia Meloni i američki predsjednik Donald Trump
Talijanska premijerka Giorgia Meloni i američki predsjednik Donald Trump Foto: Afp
Na važnom sastanku između talijanske premijerke Giorgije Meloni i američkog predsjednika Donalda Trumpa prevoditeljica talijanske premijerke bila je zbunjena zbog čega ju je Meloni prekinula.

Prevoditeljica koja radi za talijansku premijerku Giorgiu Meloni javno se ispričala nakon što je očito imala problema s prevođenjem za vrijeme sastanka u Bijeloj kući s američkim predsjednikom Donaldom Trumpom, prenosi agencija dpa u subotu.

"Ono što se dogodilo najgora je stvar koja se može dogoditi jednome prevoditelju, užasno je neugodno", rekla je Valentina Maiolini-Rothbacher za subotnji Corriere della Sera.

Primijetivši da se njezina prevoditeljica muči, Meloni ju je prekinula i sama prevela vlastitu izjavu na engleski jezik.

"Meloni je bila u pravu što me je prekinula. Bio je to vrlo važan sastanak i svaka je riječ imala veliku težinu", rekla je Maiolini-Rothbacher. "Srećom, nisam rekla ništa glupo", dodala je.

Pojasnila je da je prvi put bila u Bijeloj kući, da nije dobila nikakvu pomoć i da je oko nje bilo vrlo bučno.

Trump joj se u jednom trenutku obratio riječima "Molim Vas, molim Vas". Maiolini-Rothbacher je kazala da ju je sve to vjerojatno zbunilo.

Prevoditelji su obično prisutni na međunarodnim sastancima, s obzirom na to da politički lideri radije u komunikaciji u javnosti koriste svoj materinski jezik čak i kada dobro govore engleski, kao što je to u slučaju talijanske premijerke.

Maiolini-Rothbacher slovi kao vrlo iskusna prevoditeljica i dosad je odradila niz važnih samita, ističe agencija dpa.