'Vas je tijekom Drugoga svjetskog rata zarobila japanska vojska i trpjeli ste neljudske postupke', rekao je Katsuya Okada na primanju u čast 14 bivših zatvorenika koji su doputovali iz SAD-a i koji su prvi službeno pozvani u Tokio.
'U ime japanske vlade, kao ministar vanjskih poslova, želio bih vam se iskreno ispričati', dodao je. Veterani su zahvalili Okadi, pozivajući pritom japanske vlasti da donese i pisanu deklaraciju.
'Ovo je prigoda za pravdu koju tražimo sve ove godine', naglasio je Lester Tenny, preživjeli iz 'bataanskog marša smrti', na koji je japanska vojska na Filipinima prisilila 70 tisuća savezničkih ratnih zarobljenika. U tom je maršu umrlo nekoliko tisuća zarobljenika.
Traže isprike japanskih poduzeća
Pismena isprika japanske vlade omogućila bi Japancima da se bolje upoznaju s tom tragičnom povijesnom epizodom, rekao je on dodajući kako bivši američki ratni zarobljenici očekuju i isprike japanskih poduzeća Mitsui, Mitsubishi, Nippon Steel i Kawasaki, koje su koristile radnu snagu tih zarobljenika.
'Te privatne tvrtke nisu nas pravilno hranile ni liječile, a svojim su zaposlenicima dopuštali da nas bezrazložno tuku', naglasio je Tenny. Japanske tvrtke koje su djelovale u vrijeme rata raspuštene su nakon poraza Japana 1945. po zapovijedi SAD-a. Poduzeća koja se danas koriste istim ili sličnim imenima u pravnom smislu nisu iste ustanove, premda su njihove nasljednice. (Hina)