Internetski pretraživač očito ima problema sa zemljopisom. No, najviše problema Googlu pričinjavaju slovenska imena gradova i slovenski premijer. Tako na slovenskom rečenicu Janša je najbolji, Google prevodi u Sanader is the best, prenose slovenski mediji.
Zgrožen je vjerojatno i novi mandatar Borut Pahor. Ako na slovenskom unesete 'Pahor je pobijedio na izborima u Sloveniji', Googleov engleski prijevod kaže 'Pahor has won the election in Croatia'.
Zabavni su i prijevodi slovenskih imena gradova. Tako je prijevod za Kopar Chicago, za Ljubljanu rape (eng. silovanje), Maribor je San Francisco, a Škofija Loka Atena.
'Riječ je o ljudskoj pogrešci. Programeni su se malo zanijeli kod nekih prijevoda', objasnili su kompjuterski stručnjaci.
Evo još nekoliko zanimljivih prijevoda:
Ljubljana je bolesta - rape is sick
Ljubljana je glupa- Zagreb is dumb
Kranj je super mjesto- Miami is great city
Janša je na Googlu Sanader-M inister Sanader was on Google