EU najavljuje da irsko "ne" neće zaustaviti sporazum

Slika nije dostupna
Europa mora nastaviti s ratificiranjem ugovora o reformi EU-a i ustrajati na tome da Irska riješi problem nastao njenim referendumskim odbijanjem sporazuma, ocijenili su u subotu dužnosnici i komentatori.

Francuski predsjednik Nicolas Sarkozy je rekao da odbijanje ne bi trebalo izazvati krizu i potvrdio da mu je britanski premijer Gordon Brown zajamčio da će usprotiviti euroskepticima i nastojati ostvariti prihvaćanje sporazuma o reformi EU-a.

"Do danas ga je ratificiralo 18 država. Drugi moraju nastaviti s ratifikacijom... kako irski incident ne bi prerastao u krizu", rekao je Sarkozy na konferenciji za tisak s predsjednikom SAD-a Georgeom W. Bushom u Parizu.

I drugi su brzo britansko obećanje da će tražiti ratifikaciju protumačili kao znak da će tijekom francuskog predsjedanja EU-om kasnije ove godine Britanija podržati nastojanja Francuske i Njemačke na spašavanju sporazuma, poznatog kao Lisabonski ugovor.

Takvo je stanje u izrazitoj suprotnosti s onim 2005. kada je referendumsko odbijanje u Francuskoj i Nizozemskoj značilo i kraj planiranog ustava EU-a kojeg treba zamijeniti Lisabonski ugovor.

"Ovoga je puta scenarij radikalno drugačiji", ocijenio je belgijski Le Soir u uvodniku. "Zamisao je potpuno izolirati Irsku".

Neki su izrazili i drugačija stajališta poput luksemburškog premijera Jean-Claude Junckera koji je njemačkoj radio postaji rekao da je odbijanje pokazalo da je vrijeme da se počne inzistirati na "klubu nekoliko" zemalja koje se najviše zalažu za stvaranje zajedničkih politika EU-a.

Mnogi komentatori su pak ocijenili da irsko izjašnjavanje nije bilo protiv samog ugovora za kojeg malobrojni priznaju da su ga i pročitali nego da su na njega utjecali unutarnja irska pitanja i rašireno nezadovoljstvo u Uniji uslijed dojma da je EU elitistički i birokratiziran.

Francuski Le Figaro je sugerirao da bi Irci mogli biti ponovno pozvani na glasovanje o skraćenom tekstu ugovora, o čemu mali broj političara u Dublinu sada želi razmišljati, te da Pariz, Berlin i London trebaju zajednički raditi na prihvaćanju reformi EU-a.

"Moramo umanjiti značaj irskog 'ne' i usredotočiti se na europsku politiku", ocijenio je list dok se drugi listovi u Francuskoj slažu da rezultat za Sarkozyja znači jaču glavobolju dva tjedna uoči početka polugodišnjeg francuskog predsjedanja Unijom.

Španjolski El Pais izrazio je uvjerenje da će summit EU-a u Bruxellesu koji počinje idućeg četvrtka održati proces ratifikacija koji treba biti dovršen do kraja godine.

Drugi su listovi doveli u pitanje valjanost irskog glasovanja. "Stvari su vrlo loše napravljene ako 'ne' 862.415 Iraca može ugroziti cjelokupni institucionalni plan za 500 miljuna Europljana", ocijenio je El Mundo u uvodniku.

Njemački ministar vanjskih poslova Frank-Walter Steinmeier novinarima je za posjeta Kini bez dodatnih objašnjenja rekao da je sada odgovornost na Irskoj da "oslobodi put" da drugih 26 članica nastave razvijati zajedničke politike EU-a.

Njemački Sueddeutsche Zeitung ocijenio je da bi irsko glasovanje moglo ubrzati korake prema "Europi s dvije brzine" u kojoj bi nekoliko zemalja koje se najviše zalažu za EU samostalno razvijale zajedničke politike.

Tu je opciju među ostalima naveo i britanski The Guardian koji je također ocijenio da je moguće da se ugovor proglasi mrtvim i naveo čak i malo vjerojatan ishod da se Irskoj kaže da napusti EU. No što će se dalje događati nejasno je, ocijenio je britanski list.

Povezane teme