"Za vrijeme slovenskog predsjedništva u prvoj polovici sljedeće godine namjeravamo podnijeti zahtjev za članstvo u EU-u", izjavio je crnogorski premijer Željko Šturanović na konferenciji za novinare nakon potpisivanja sporazuma.
Potpisivanje sporazuma bilo je moguće tek nakon što su rano jutros veleposlanici zemalja članica prihvatili deklaraciju u
kojoj priznaju da postoji "jezično-tehnički problem" koji će nastojati riješiti što prije.
Problem je nastao nakon što je Bugarska inzistirala na tome da se u bugarskom prijevodu SSP-a između Crne Gore i EU zajednička europska valuta piše evro, a ne euro, na čemu inzistira Europska središnja banka.
Prema odluci Europskog vijeća u Madridu 1995. zajednička europska valuta treba se pisati euro, kako u latiničnim pismu tako i, odgovarajućim slovnim znakovima, u drugim alfabetima.
Međutim, Bugari kažu da njihov jezik ne poznaje diftonge i da
kombinacija 'eu' ne može stajati na početku riječi. Uostalom, i u bugarskom pristupnom sporazumu ime valute je napisano kao evro. Sofija je na kraju pristala da se u bugarskom prijevodu ime valute piše prema međunarodnoj kratici EUR.