Nove hrvatske riječi

Znate li što je smećnjak, opuštaonica, raskružje...

Slika nije dostupna
Okruženi smo laptopima i kontejnerima. Idemo na wellness i u beauty-centar. Oduševljavaju nas celebrityji i last-minute putovanja...U hrvatski jezik uvukle su se tuđice. Za većinu nažalost ne postoji hrvatski prijevod. Kako bi se to promijenilo naši jezičari već treću godinu biraju najbolju novu hrvatsku riječ.

Smećnjak, raskružje, naplatnica, opuštaonica, uspornik - znate otprilike što znače ove riječi. No niste sigurni...Uspornik je ležeći policajac. Ta je riječ pobijedila na prvom izboru. Nagrađena je s 10 tisuća kuna. Ove se godine na izbor javilo više od 1000 predlagača s čak 4000 novih riječi.

'Osnovna propozicija našeg natječaja jest ta da tražimo zamjenu za tuđicu. Vrlo često nam predlažu riječi za dvočlane hrvatske izraze da postanu jednočlani', objašnjava Sanda Ham, glavna urednica časopisa Jezik.  

Tako je i kontejner postao smećnjak. Kružni tok - raskružje. Naplatna kućica je naplatnica. A wellnwss - opuštaonica. Nove će hrvatske riječi ući u riječnike. No, hoće li se koristiti?

'Te riječi ne služe da bismo ih mi nametnuli komu. Nego te riječi postoje kao zamjena za tuđicu. Tko želi može ih upotrijebiti. To je cilj našeg natječaja - otvoriti mogućnosti, a ne prisiljavati nekoga da upotrebljava ono što ne želi', kaže Ham. Nove riječi su poželjne dok god se međusobno razumijemo. Kad prijeđemo granicu razumijevanja riječi gube smisao.

Povezane teme