This browser does not support the video element.
'Mi smo uveli u modu da recimo, kažemo wow, umjesto joj! I ide mi na živce kad čujem ovakve stvari. Ima ih toliko da bi možda trebalo novi rječnik praviti', rekao je jedan stariji gospodin. 'Sve mi razumijemo što mladi govore, samo mislim, ima riječi koje nisu potrebne', kaže jedna gospođa. A to su riječi poput ovih: Ma kaj briješ?! Bit će nam cool u shoppingu! Sve sam ti foldere attachirala u mailu. Pogledaj u inbox. 'Mislim da je to trend na koji mi ne možemo utjecati, kao što ni jedna zemlja ne može utjecati', kazala je Maja Bratanić iz Matice Hrvatske.
Stručnjaci smatraju da je to prepoznatljiv znak komunikacije današnjih mladih. No, slažu se da ga treba svesti na razumnu mjeru. 'Mene osobno svaki dan kad prođem Maksimirskom ulicom i vidim da na lijepoj novoj zgradi piše Kvaternik plaza, hvata prilična nelagoda, jer se tu prepoznaje neki provincijalizam', rekla je Bratanić. Dok su neke europske zemlje zaštitile svoj standardni jezik, mi smo na tom području napravili malo. Kod nas ne postoje jedinstveni rječnik, gramatika i pravopis, pa se postavlja pitanje, koji je zapravo naš jezik? Odgovor bismo trebali pronaći prije ulaska u Europsku Uniju, jer bi nas u protivnom moglo skupo stajati.