Jedan govori, svi razumiju - zahvaljujući prevoditeljima u institucijama Europske unije. Hrvatski postaje 24. službeni jezik Unije. Izvrsna prilika za 70 prevoditelja, 35 konferencijskih prevoditelja i 47 pravnika lingvista. 'Od Babilonske kule do danas, umijeće sporazumijevanja na više jezika bila je prednost, dodana vrijednost svake osobe', izjavio je ministar Željko Jovanović. Vrijedna je svakako i plaća od početnih 4.350 eura uz brojne dodatke poput onih za odvojeni život.
>> Evo kako srbijanski predsjednik Nikolić barata engleskim jezikom
Kandidati za prevoditelje moraju imati sveučilišnu diplomu iz bilo kojeg područja, izvrsno vladati materinjim jezikom te znati najmanje dva jezika Europske unije od koji je jedan engleski, francuski ili njemački. A uskoro će tri i više jezika govoriti svaki Hrvat. 'Cilj europskog i hrvatskog obrazovnog sustava jest poučavanje najmanje dvaju stranih jezik i to od najranije dobi', najavio je Jovanović. U instituacijama Europske unije za početak će se naći mjesta za 208 hrvatskih državljana. Rok za prijavu istječe za mjesec dana.
Pratite najnovije vijesti bilo kada, bilo gdje. Pratite nas na mobilnih uređaja.