'Bio mi je gušt prevoditi knjigu iako u početku nisam bila obožavatelj ove grupe. Prihvatila sam se toga isključivo zbog novca. No, s vremenom sam prevodeći knjigu upoznavala grupu i jako su mi se svidjeli. Moram samo još dodati kako ću prvom prilikom kupiti kartu za koncert U2!', izjavila je Mirela Priselac – Remi, koju mnogi znaju i kao pjevačicu grupe Elemental.
U zagrebačkoj Bogovićevoj ulici održala se promocija biografske knjige nadasve privlačna naziva 'U2 Dnevnik', u kojoj se nalaze sve zanimljivosti o poznatoj grupi na čelu s Bonom Voxom i detaljni opisi kretanja njihovih karijera još od 1980. godine. Među kojima se kao počasni gost našao i glazbeni kritičar Arsen Oremović kao i sam urednik hrvatskog izdanja knjige U2 Dnevnik, Branko Komljenović, direktor diskografske kuće Menart.
Autor ove biografijske knjige je možda njihov najveći obožavatelj Matt McGee, koji je svoje pomno istraživanje o svim zanimljivim sitnicama skupljao godinama, a da ni jednom nije popričao ni s jednim članom legendarne grupe.
Iako je autor knjige s očitim ponosom popratio prijevod njegove knjige i na hrvatski jezik, on nije bio fizički prisutan u zagrebačkoj knjižari kako bi upriličio samu promociju svoga privijenca, no snašao se snimivši sam sebe i svoj govor na video snimku, koja je na samom početku otvorenja promocije puštena pred svim uzvanicima na video projektoru.
'Pozdrav Hrvatska, ja sam Matt McGee, autor knjige U2 Dnevnik i javljam vam se putem video snimke, jer nisam bio u mogućnosti prisustvovati prezentaciji knjige u Zagrebu. Želim vam samo reći kako je ovo prvi put da je prevedena na hrvatski i jako sam ponosan zbog toga! Nadam se da ćete uživati u njoj koliko sam i ja istražujući sve detalje koji su me zanimali kao velikog zaljubljenika u grupu U2.', izjavio je autor knjige.
Nakon uvoda autora knjige otvorila se i rasprava oko same knjige i grupe kao fenomena glazbe.
Definitivno najzanimljivija izjava je došla od strane poznate zagrebačke hip hoperice Remi: 'Fascinira me sama činjenica kao ti ljudi iz grupe imaju toliko novaca, da je to upravo nevjerojatno a nisu se okrenuli samo svojoj komociji, guštu i kokainu poput mnogih drugih, već se okrenuli pomoći kome god da je to potrebno i to na globalnoj razini. Stvarno su kvalitetne osobe i vjerujem da se to mora cijeniti.'
Remi je knjigu prevodila i do osam sati na dan, nekoliko mjeseci. Olakšavajuća okolnost je to što tekst u knjizi na engleskom uopće nije bio težak za čitanje. 'Ustvari, upravo zbog te McGeejeve, čitkosti i jednostavnosti imala sam veliku slobodu pri vlastitoj interpretaciji nekih priča. Vjerujem da će svi fanovi zaista uživati čitajući je, jer ima brdo zanimljivih informacija.' zaključila je Remi.