'Previše je sličnosti u scenariju novog filma Angeline Jolie i mog romana Slamanje duše', tvrdi rođeni Sarajlija Josip Knežević, inače autor prvog ratnog dokumentarca o Sarajevu. 'Nakon što se mojom knjigom oduševila Oprah Winfrey, poznata glumica ukrala je njezin sadržaj za scenarij svog filma', povjerio je Knežević.
Nakon što su se doznali dijelovi radnje redateljskog prvijenca Angeline Jolie mrak je na oči pao Josipu Kneževiću, autoru ratnog ljubavnog romana 'Slamanje duše', napisanog prema istinitoj priči. Iako je knjigu napisao još 90-ih zbog financijskih problema izdao ju je tek 2007. Knjigu je preveo na engleski pa nakon što ju je pročitala, njome je ostala zadivljena i sama Oprah Winfrey. Danas Knežević tvrdi da je scenarij Angelininog filma zapravo kopija njegovog romana.
'Kod nje je ljubavna priča između Bošnjakinje i Srbina, kod mene je između Hrvatice i Crnogorca. Kod mene je otac nacionalist kojeg u njenom filmu glumi Rade Šerbedžija, kod mene je isto tako. To baš nije slučajnost i to će svaki sud reć da sam u pravu', kaže Knežević.
A to što je slavna glumica u filmu izmjenila nacionalnost glavnih likova Kneževića dodatno ljuti. Smatra kako je to učinjeno planski, odnosno s ciljem: 'Srpski lobi je jak u svemu, mislim da je i novac u igri i vjerojatno je zbog toga izmjenjen scenarij.'
Nakon svega Josip Knežević poznatoj holivuskoj divi pruža ruku pomirenja. Ne prijeti tužbama već joj nudi suradnju, točnije osmislio je humanitarni projekt u vidu osnivanja fonda.
Intervju s Josipom Kneževićem pogledajte u prilogu IN magazina.