Obavijesti Video Pretražite Navigacija
Da budu ravnopravni

Gluhoslijepim osobama nužni prevoditelji znakovnog jezika

Slika nije dostupna
Slika nije dostupna
Predsjednica Hrvatske udruge gluhoslijepih osoba 'Dodir' Sanja Tarczay danas je na okruglom stolu o dostupnosti informacija i usluga gluhoslijepim osobama kazala da se one mogu uključiti u društvo jedino uz ravnopravnu komunikaciju za što im je potrebno što više educiranih prevoditelja znakovnog jezika.

'Prevoditelj znakovnog jezika nužan nam je svaki dan, svaki sat', kazala je Tarczay i dodala da se u Hrvatskoj već 15 godina zalažu za priznavanje pojma gluhosljepoće u hrvatskom zakonodavstvu, jer se danas gluhoslijepim osobama nameće ostvarivanje prava ili kao gluhim ili kao slijepim osobama i tako ih se zakida za mnoga prava.

Pročitajte i ovo Dirljiv susret dobročinitelja iz Norveške i obitelji Lacković (Foto: dnevnik.hr) - 9 Nisu ostali ravnodušni Dirljiv susret dobročinitelja iz Norveške i obitelji Lacković: "Vi od danas možete mirno spavati u svojoj kući" Slika nije dostupna 'Postojimo li mi?' 'Dobro si pročitao, dragi čitatelju. 350 kuna! Toliko dobivamo od države za život'

Napomenula je da u Švedskoj, gdje još nije ratificirana Konvencija o pravima osoba s invaliditetom, s kojom se Hrvatska voli pohvaliti, gluhoslijepe osobe imaju mogućnost živjeti samostalno, školovati se i zapošljavati, putovati te izrazila uvjerenje da će i u Hrvatskoj situacija ići u tom smjeru.

Državni tajnik u Ministarstvu obitelji, branitelja i međugeneracijske solidarnosti Stjepan Adanić podsjetio je da je za provedbu Nacionalne strategije za osobe s invaliditetom u 2007. osigurano 165 milijuna kuna, posebice za osiguranje pristupačnosti javnih objekata, uvođenje instituta osobnog asistenta i socijalno osnaživanje osoba s invaliditetom. Za projekte udruga koje djeluju u korist osoba s invaliditetom izdvojeno 41,6 milijuna kuna od 2004 do 2008., rekao je.

Govoreći o procesu stvaranja i oblikovanja kvalitetnijih i odgovornijih javnih politika prema gluhoslijepim osobama, profesor na Fakultetu političkih znanosti Zdravko Petak je ustvrdio da je za ostvarenje bolje kvalitete života osoba s invaliditetom, pa tako i gluhoslijepih osoba, najvažnija koordinacija ministarstava, nevladinih udruga i lokalne zajednice. S time se složila i državna tajnica za socijalnu skrb u Ministarstvu zdravstva i socijalne skrbi Dorica Nikolić, ali i dodala da je, uz novčanu pomoć države, za razbijanje predrasuda prema gluhoslijepim osobama nužan angažman svakog pojedinca u društvu.

Predsjednica Europskog foruma prevoditelja znakovnog jezika Maya de Witt kazala je da u Europi ima pola milijuna gluhih osoba i naglasila kako su prevoditelji znakovnog jezika nužni kako njima tako i onima koji čuju, da bi mogli kvalitetno komunicirati. O prevođenju za gluhoslijepe osobe na okruglom stolu pobliže je govorila Linda Erikson iz švedske Udruge gluhoslijepih osoba, a o problematici gluhoslijepih u Hrvatskoj govorili su i Luka Mađerić, predstojnik Ureda za ljudska prava Vlade RH, saborska zastupnica Vesna Škulić i drugi.

Povezane teme

Još brže do
svakodnevnih vijesti.

Preuzmi novu DNEVNIK.hr aplikaciju
Još aktualnosti
Još vijesti
Pretražite vijesti

Budite u tijeku s najnovijim događanjima

Obavijesti uključene